
Bem... a minha vidinha tem andado atarefada, e como tal, a inspiração divina e terrena tem faltado. Mas eu nem sempre fui assim, por isso, recorri a um back up foleiro por ai e recuperei uma cena interessante.
Professor Pardal nos outros países, como será a tradução???
Danish: Georg Gearløs
Dutch (in the Netherlands): Willie (Willy) Wortel
Finnish: Pelle Peloton
French: Géo Trouvetou | Gyro Gyroscope (early name - not in use)
German: Daniel Düsentrieb
Italian: Archimede Pitagorico | Giro Rotalibera (early name - not in use)
Norwegian: Petter Smart | Goggen Skrueløs (early name - not in use).
Spanish (in Spain): Ungenio Tarconi
Swedish: Oppfinnar-Jocke (=Joakim "Jocke" Johansson).
Chamo a vossa particular atenção para a versão apaneleirada, a francesa (Géo Trouvetou) e a versão labrega (Ungenio?!?! :| ) Espanhola...